浙江省地方標準
文章來源: 作者: 點擊數:19028 更新時間:2012-04-11
?
  ??? 為進一步推進長江三角洲地區公共場所英文使用規范工作,依據《中華人民共和國國家通用語言文字法》以及國家和兩省一市相關法律法規和規范標準,制定本標準。
  ??? 本部分為DB33/T 755的第1部分。
  ??? 本部分附錄A為資料性附錄。
  ??? 本部分由浙江省語言文字工作委員會、上海市語言文字工作委員會、江蘇省語言文字工作委員會提出并歸口。
  ??? 本部分起草單位:浙江省語言文字工作委員會辦公室、上海市語言文字工作委員會辦公室、江蘇省語言文字工作委員會辦公室、浙江大學、浙江工業大學、浙江教育學院。
  ??? 本部分主要起草人:陳? 剛、洪? 崗、寮? 菲、龐繼賢。 
  ??? 本部分于2009年8月首次發布。
?
  公共場所英文譯寫規范
  第1部分:通則
  ?
  1范圍
  本部分規定了公共場所英文譯寫的術語和定義、譯寫原則、翻譯方法和要求、書寫要求。
  本部分適用于公共場所各類設施及功能、警示和提示等公示語信息的英文譯寫。
  2規范性引用文件
  下列文件中的條款通過本部分的引用而成為本部分的條款。凡是注明日期的引用文件,其隨后所有的修改單(不包括勘誤的內容)或修訂版均不適用于本部分,然而,鼓勵根據本部分達成協議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本部分。
  GB/T 10001 標志用公共信息圖形符號
  GB 17733?? 地名 標志
  3術語和定義
  下列術語和定義適用于本部分。
  3.1設施及功能信息 Facilities?and?Functions
  為滿足人們在公共場所活動需要所提供的基礎設施、保障設施和服務設施的名稱標示及功能指示信息。
  3.2警示和提示信息 Warnings?and?Reminders
  為滿足人們在公共場所活動需要所提供的含警示、提示、告示等內容的信息。
  4譯寫原則
  4.1合法性原則
  4.1.1公共場所的英文譯寫應當符合《中華人民共和國國家通用語言文字法》,在首先使用國家通用語言文字的前提下進行譯寫。
  4.1.2地名標志應符合GB 17733的規定。
  4.1.3設施及功能信息、警示和提示信息屬于GB/T 10001所列范圍的,應當首先使用公共信息圖形標志。
  4.2規范性原則
  公共場所的英文譯寫應當符合英語使用規范,符合英語公示語的特點。
    4.3.1公共場所的英文譯寫應當根據使用環境,選用符合中文內涵的英文詞語。
  4.3.2英語中有多個對應詞語的中文,應對所指事物或概念進行分析,結合具體的語言環境和文化背景,根據英語的使用習慣選擇最能貼切表達該事物或概念的詞語。如:通道在表示“地面通道”時,譯作Passage,表示“地下通道”時,譯作Underpass。
  4.4通俗性原則
  公共場所的英文譯寫應當避免使用生僻的英語詞匯和表達方法,盡可能使用英語的常用詞匯和表達方法。
  4.5文明性原則
  公共場所的英文譯寫不得出現有損我國和他國形象或有傷民族感情的詞語,也不得使用帶有歧視色彩或損害社會公共利益的譯法。
  5翻譯方法和要求
  5.1設施及功能信息
  5.1.1以譯出設施的功能信息為主,如:行李安檢通道Luggage Check,“行李安檢”的功能必須譯出,“通道”作為設施名稱可不必譯出。
  5.1.2應盡量譯出設施的特有性質,如:醫藥箱First Aid Kit。
  5.1.3安全保障設備應盡可能簡明譯出其使用方法,如:求助按鈕Press for Help。
  5.1.4設施名稱在英文中已習慣使用其縮寫形式的,應采用相應的英文縮寫,如:自動取款機ATM。
  5.1.5標有阿拉伯數字的功能設施信息譯寫直接使用阿拉伯數字表示,如:2號看臺 Platform 2;3號登機口Gate 3。
  5.1.6通用類設施及功能信息的具體譯法參見本部分附錄A。
  5.2警示和提示信息
  5.2.1以譯出警示、提示的指令內容為主,如:旅客通道,請勿滯留Keep Walking或No Stopping,“請勿滯留”必須譯出,“旅客通道”可不必譯出。
  5.2.2應明確信息所警示、提示的特定對象主體,如:旅游車輛禁止入內 No Admittance to Tourist Vehicles,不宜簡單譯作No Admittance。
  5.2.3應結合使用環境,用語準確,如:請在安全線外等候Please Wait Behind the Yellow Line,“安全線”譯作the Yellow Line。
  5.2.4應注意語氣得當,如:“請勿……”一般用Please Do Not …;也可使用Thank You for Not –ing,如:請勿觸摸 Thank You for Not Touching。
  5.2.5通用類警示和提示信息的具體譯法參見本部分附錄A。
  5.3詞語選用和拼寫方法
  5.3.1同一事物或概念,英語國家有不同表達詞語的,選擇國際較為通行的英文詞語。
  5.3.2 同一詞語,在英語國家有不同拼寫方法的,選擇國際較為通行的拼寫方法。
  5.3.3同一場所中的詞語選用和拼寫方法應保持一致。
  5.4單復數和縮寫
  5.4.1譯文明確指向一個對象,應使用單數;如果譯文所指對象不明確,宜使用復數形式。如:監督投訴Complaints。
  5.4.2.采用縮寫形式應符合國際慣例。來自外來概念的中文縮略語,應使用外來概念原詞的英文縮寫。如:“世貿組織”應使用WTO。
  6書寫要求
  6.1大小寫
  6.1.1字母大小寫應根據英語使用習慣。需要特別強調的警示性、提示性獨詞句可全部大寫。 
  6.1.2短語或短句中第一個單詞和所有實義詞的首字母大寫。換行時第一個詞即使是介詞或冠詞,該介詞或冠詞的首字母也需大寫。
  6.1.3使用連接符“-”連接兩個單詞時,連接符后面如果是實詞則首字母大寫,如果是虛詞則首字母小寫,如:Door-to-Port Delivery。
  6.2標點符號
  完整的語句應使用英文標點符號。單詞或短語一般不使用標點符號,但若需要加以警示、強調時可使用驚嘆號。
  6.3換行
  一般不換行。需要換行的,應盡量避免詞中換行,無法避免的,應按音節分開,使用連接符“-”。連接符置于第一行行末。
附錄A(資料性附錄)
  通用類設施及功能信息、警示提示信息譯法
  ?
  說明:
  1、按條目中文音序排列。
  2、條目中文“()”內的內容是對中文內涵的補充說明。
  3、條目中文“〈〉”內的內容是對該信息使用場合的說明。
  4、條目英文“或”后為供選擇的其他譯法。
  5、條目英文“()”內的內容為使用的有關說明。
  表A.1通用類設施及功能信息、警示提示信息譯法示例
  |    編號  |      中文  |      英文  | ||||||||||||
|    ?  |      A  |      ?  | ||||||||||||
|    1  |      安全檢查  |      Security Check  | ||||||||||||
|    2  |      安全須知  |      Safety Instructions   | ||||||||||||
|    3  |      按〈按鈕〉  |      Press  | ||||||||||||
|    4  |      按月付款;每月付款  |      Monthly Payment  | ||||||||||||
|    ?  |      B  |      ?  | ||||||||||||
|    5  |      辦公區域  |      Administration Area  | ||||||||||||
|    6  |      保安;門衛  |      Security Guard  | ||||||||||||
|    7  |      保持安靜  |      Please Be Quiet   | ||||||||||||
|    8  |      保持平放〈指貨物、行李的擺放〉  |      Keep Flat 或 Lay Flat   | ||||||||||||
|    9  |      報告廳  |      Lecture Hall或Conference Hall  | ||||||||||||
|    10  |      本柜只接受VIP卡  |      VIP Cards Only  | ||||||||||||
|    11  |      本柜暫停服務,請至其他臺席辦理  |      Out of Service Temporarily. To Other Counters please  | ||||||||||||
|    12  |      本柜(臺)只接受現金繳費   |      Cash Only at This Counter  | ||||||||||||
|    13  |      閉館整修  |      Closed for Renovation   | ||||||||||||
|    14  |      別遺忘隨身物品〈用于提醒乘客、顧客〉  |      Do Not Leave Your Belongings Behind  | ||||||||||||
|    15  |      不準停車或候客,只可上下旅客。  |      No Parking. Passengers Pick-Up and Drop-Off Only.  | ||||||||||||
|    16  |      布告欄;公告欄  |      Bulletin Board 或 Notice Board  | ||||||||||||
|    ?  |      C  |      ?  | ||||||||||||
|    17  |      殘障人士使用(專用)〈直接用于相關設施處,標示該設施為殘障人士使用或專用,使用方法不同于第22條“殘疾人廁所”和第60條“殘疾人電梯”〉  |      For Disabled (Only)  | ||||||||||||
|    18  |      廁所;公共廁所;衛生間;洗手間;廁所;盥洗室   ——男廁所、衛生間等   ——女廁所、衛生間等   ——收費廁所   ——無人;未使用   ——有人;使用中   ——便后請沖洗   ——踏板放水   ——非水沖座便器,無需沖水   ——自動沖洗   ——殘疾人廁所〈一般用于該設施所處方位的指示和導引,使用方法不同于第21條〉  |      Toilet 或 Restroom或Washroom(之前均不得加Public)   ——Men 或 Gentlemen   ——Women 或Ladies   ——Pay Toilet    ——Vacant    ——Occupied    ——Flush After Use   ——Pedal Operated Tap    ——No-Flush Toilet   ——Auto Flush   ——Accessible Toilet(或 Restroom或Washroom)    ?  | ||||||||||||
|    19  |      茶飲  |      Tea  | ||||||||||||
|    20  |      車位已滿  |      Full  | ||||||||||||
|    21  |      出口;安全門;安全出口;安全通道;太平門……   ——東(南/西/北)出口   ——東南出口   ——東北出口   ——西南出口   ——西北出口   ——緊急出口;應急出口;安全出口;安全通道  |      Exit   ——East (South/West/North) Exit   ——Southeast Exit   ——Northeast Exit   ——Southwest Exit   ——Northwest Exit   ——Emergency Exit  | ||||||||||||
|    22  |      出口往前(由此出站)  |      Way Out  | ||||||||||||
|    23  |      出門按鈕  |      Exit Button  | ||||||||||||
|    24  |      出租車  |      Taxi  | ||||||||||||
|    25  |      出租車計價器  |      Taxi Meter  | ||||||||||||
|    26  |      出租車揚招點  |      Taxi Stand  | ||||||||||||
|    27  |      出租汽車專用發票  |      Taxi Receipt   | ||||||||||||
|    28  |      此處不準遛狗  |      No Dogs  | ||||||||||||
|    29  |      此路不通  |      Dead End 或 No Through Road或No Thoroughfare  | ||||||||||||
|    30  |      此路封閉  |      Road Closed   | ||||||||||||
|    31  |      此梯至地下停車場  |      Elevator to Underground Parking  | ||||||||||||
|    32  |      大型游樂場  |      Amusement Park   | ||||||||||||
|    33  |      代售電話卡、地圖  |      Phone Cards and Maps  | ||||||||||||
|    34  |      單號   ——雙號  |      Odd Number   ——Even Number  | ||||||||||||
|    35  |      單價  |      Unit Price  | ||||||||||||
|    36  |      當日有效  |      Valid Only on Day of Issue  | ||||||||||||
|    37  |      道路交通信息  |      Traffic Information  | ||||||||||||
|    38  |      登記處  |      Registration 或 Registry  | ||||||||||||
|    39  |      等候區  |      Waiting Area  | ||||||||||||
|    40  |      地面濕滑,小心滑倒  |      Caution: Wet Floor(書寫時分作兩行)  | ||||||||||||
|    41  |      地鐵;輕軌;軌道交通  |      Metro  | ||||||||||||
|    42  |      地鐵車站  |      Metro Station  | ||||||||||||
|    43  |      地下室  |      Basement  | ||||||||||||
|    44  |      地下停車場  |      Underground Parking   | ||||||||||||
|    45  |      通道(指地下通道)  |      Underpass   | ||||||||||||
|    46  |      地下一層/二層/三層  |      B1/B2/B3  | ||||||||||||
|    47  |      電話   ——公用電話   ——公用IC卡電話   ——插卡式公用電話;磁卡電話   ——投幣電話   ——基本話費   ——電話收費標準   ——每分鐘計費標準   ——內部電話   ——外撥電話   ——外線電話   ——應急電話  |      Telephone   ——Telephone 或 Pay Phone    ——IC Card Phone   ——M-Card Phone   ——Coin Phone   ——Basic Charges   ——Call Rates   ——Per Minute Charge   ——Internal Line   ——Outgoing Call   ——External Line   ——Emergency Telephone   | ||||||||||||
|    48  |      電話查號臺  |      Directory Assistance 或 Directory Enquiries  | ||||||||||||
|    49  |      電話亭(間)  |      Telephone Booth   | ||||||||||||
|    50  |      電話區號  |      Area Code   | ||||||||||||
|    51  |      電話預訂  |      Telephone Reservation   | ||||||||||||
|    52  |      電梯   ——扶梯/自動扶梯   ——貴賓電梯   ——貨梯   ——殘疾人電梯〈一般用于該設施所處方位的指示和導引,使用方法不同于第21條〉  |      Elevator 或 Lift   ——Escalator   ——VIP Elevator   ——Freight Elevator   ——Accessible Elevator(或Lift)  | ||||||||||||
|    53  |      電訊服務  |      Telecommunications (Service)   | ||||||||||||
|    54  |      對不起,此票不能使用〈檢票機上提示信息〉  |     Sorry. Ticket Invalid | ||||||||||||
|    55  |      多功能廳  |      Function Hall  | ||||||||||||
|    56  |      二十四小時營業  |      24-Hour Service  | ||||||||||||
|    57  |      訪客禁停  |      Reserved Parking  | ||||||||||||
|    58  |      非火警時請勿挪用  |      Fire Emergency Only  | ||||||||||||
|    59  |      非緊急情況不得停留  |      Emergency Stop Only  | ||||||||||||
|    60  |      廢物箱;垃圾桶  |      Rubbish Bin 或 Garbage Can  | ||||||||||||
|    61  |      風量調節   ——溫度調節  |      Fan Control   ——Temperature Control  | ||||||||||||
|    62  |      服務處  |      Service Center  | ||||||||||||
|    63  |      服務監督電話  |      Service and Complaint Hotline  | ||||||||||||
|    64  |      服務區域  |      Service Area  | ||||||||||||
|    65  |      服務臺  |      Service Desk  | ||||||||||||
|    66  |      復印室  |      Copy Room  | ||||||||||||
|    67  |      干手機  |      Hand Dryer  | ||||||||||||
|    68  |      更換尿布處  |      Baby Change 或Diaper Change  | ||||||||||||
|    69  |      更衣室   ——男(更衣室)   ——女(更衣室)  |      Locker Room 或Dressing Room   ——Men’s (Locker Room)   ——Women’s (Locker Room)  | ||||||||||||
|    70  |      工作時間   ——營業時間   ——閉店時間  |      Office Hours 或 Business Hours   ——Open Hours 或 Business Hours   ——Closing Time  | ||||||||||||
|    71  |      故障停用;電梯維修,暫停使用  |      Out of Service  | ||||||||||||
|    72  |      顧客服務中心;客服中心  |      Customer Service Center  | ||||||||||||
|    73  |      顧客止步;乘客止步;員工通道;閑人免進;閑人莫入;員工專用  |      Staff Only或Authorized Personnel Only  | ||||||||||||
|    74  |      觀光梯  |      Sightseeing Elevator或Observatory Lift  | ||||||||||||
|    75  |      廣播室  |      Broadcasting Room  | ||||||||||||
|    76  |      廣播尋人尋物  |      Paging Service  | ||||||||||||
|    77  |      貴賓  |      VIP   | ||||||||||||
|    78  |      貴賓休息室  |      VIP Lounge  | ||||||||||||
|    79  |      貴重物品,隨身攜帶;貴重物品請自行妥善保管〈常用于行李寄存處〉  |      Please Keep Valuables with You  | ||||||||||||
|    80  |      歡迎多提寶貴意見  |      Your Comments Are Welcome   | ||||||||||||
|    81  |      歡迎光臨  |      Welcome   | ||||||||||||
|    82  |      會議室  |      Conference Room 或 Meeting Room  | ||||||||||||
|    83  |      會議中心  |      Convention Center 或 Conference Center  | ||||||||||||
|    84  |      火車站  |      Railway Station   | ||||||||||||
|    85  |      火警 119  |      Dial 119 in Case of Fire  | ||||||||||||
|    86  |      火警出口  |      Fire Exit  | ||||||||||||
|    87  |      火警電話  |      Fire Emergency Phone  | ||||||||||||
|    88  |      火警壓下;火警時壓下   |      Press in Case of Fire  | ||||||||||||
|    89  |      火情警報  |      Fire Alarm   | ||||||||||||
|    90  |      外幣兌換處  |      Currency Exchange   | ||||||||||||
|    91  |      機場  |      Airport   | ||||||||||||
|    92  |      機場擺渡(由航站樓來往于飛機的公交車)  |      Ferry或Airport Shuttle  | ||||||||||||
|    92  |      機場巴士(由航站樓開往市區的公交車)  |      Airport Bus   | ||||||||||||
|    93  |      機票  |      Airline Ticket 或Air Ticket   | ||||||||||||
|    94  |      急救室  |      Emergency Room(醫院內專用)   First Aid Room(其他場合用)  | ||||||||||||
|    95  |      急救中心  |      Emergency Center或 First Aid Center  | ||||||||||||
|    96  |      計時停車  |      Metered Parking  | ||||||||||||
|    97  |      加油站  |      Petrol Station  | ||||||||||||
|    98  |      價格   ——價目表   ——標示價格   ——優惠價格  |      Price   ——Price List    ——List Price   ——Discount Price  | ||||||||||||
|    99  |      檢票處  |      (Ticket) Check-in  | ||||||||||||
|    100  |      健身房  |      Gym (Gymnasium)或 Health Club   | ||||||||||||
|    101  |      健身中心  |      Fitness Center 或Fitness Club  | ||||||||||||
|    102  |      繳費  |      Payment  | ||||||||||||
|    103  |      接待室;會客室;接待室;接待中心  |      Reception   | ||||||||||||
|    104  |      節假日不辦理  |      Closed on Public Holidays  | ||||||||||||
|    105  |      節假日照常營業   |      Open on Public Holidays  | ||||||||||||
|    106  |      緊急報警器  |      Emergency Alarm  | ||||||||||||
|    107  |      緊急出口,保持通暢  |      Keep Clear of Emergency Exit   | ||||||||||||
|    108  |      緊急電話號碼  |      Emergency Phone Number  | ||||||||||||
|    109  |      緊急呼救電話  |      Emergency Phone  | ||||||||||||
|    110  |      緊急呼救設施  |      Emergency Signal  | ||||||||||||
|    111  |      緊急救護電話120  |      Dial 120 for Ambulance  | ||||||||||||
|    112  |      緊急情況下,旋轉把手開啟  |      Turn the Handle in Emergency   | ||||||||||||
|    113  |      緊急時擊碎玻璃  |      Break Glass in Emergency  | ||||||||||||
|    114  |      緊急時請按按鈕  |      Press Button in Emergency  | ||||||||||||
|    115  |      緊急疏散地  |      Evacuation Area  | ||||||||||||
|    116  |      緊急疏散指示圖  |      Evacuation Chart 或Evacuation Guide  | ||||||||||||
|    117  |      緊急停車道  |      Hard Shoulder 或 Emergency Lane   | ||||||||||||
|    118  |      緊握扶手  |      Please Hold Handrails  | ||||||||||||
|    119  |      進口;入口   ——東(南/西/北)進口   ——東南進口   ——東北進口   ——西南進口   ——西北進口  |      Entrance   ——East (South/West/North) Entrance   ——Southeast Entrance   ——Northeast Entrance   ——Southwest Entrance   ——Northwest Entrance  | ||||||||||||
|    120  |      進口(入口)往前(由此進站)  |      Way In  | ||||||||||||
|    121  |      禁煙車(火車;汽車)  |      Non-Smoking Car (Train;Bus)   | ||||||||||||
|    122  |      禁煙位(無煙區)  |      Non-Smoking Section 或 Non-Smoking Area  | ||||||||||||
|    123  |      禁用手機;請勿使用手機  |      Please Do Not Use Mobile Phones 或 No Mobile Phones  | ||||||||||||
|    124  |      禁止亂扔垃圾  |      No Littering  | ||||||||||||
|    125  |      禁止翻越;禁止攀爬  |      No Climbing  | ||||||||||||
|    125  |      禁止明火;嚴禁明火  |      Open Flame Prohibited 或 No Open Flame  | ||||||||||||
|    126  |      禁止入內;禁止駛入;請勿入內;嚴禁入內;謝絕參觀;游客止步  |      No Entry 或 No Admittance或Staff Only  | ||||||||||||
|    127  |      禁止跳下  |      No Jumping onto Tracks  | ||||||||||||
|    128  |      禁止停車  |      No Parking  | ||||||||||||
|    129  |      禁止停留  |      No Stopping  | ||||||||||||
|    130  |      禁止通過;嚴禁通行  |      Blocked或Access Prohibited  | ||||||||||||
|    131  |      禁止吸煙  |      No Smoking  | ||||||||||||
|    132  |      敬請諒解(因維修、施工等帶來不便)  |      Sorry for the Inconvenience (caused by maintenance/construction)  | ||||||||||||
|    133  |      開水間  |      Hot Water Room  | ||||||||||||
|    134  |      可回收垃圾箱  |      Recycling Bin   | ||||||||||||
|    135  |      可回收物  |      Recyclable  | ||||||||||||
|    136  |      快餐  |      Fast Food 或 Snacks  | ||||||||||||
|    137  |      垃圾車;清潔車  |      Garbage Truck  | ||||||||||||
|    138  |      垃圾房  |      Garbage Room  | ||||||||||||
|    139  |      老弱病殘專席  |      Courtesy Seat   | ||||||||||||
|    140  |      禮堂  |      Auditorium   | ||||||||||||
|    141  |      暫停服務;暫停收款  |      Closed Temporarily  | ||||||||||||
|    142  |      施工期間,恕不開放  |      Under Construction. Closed to the Public  | ||||||||||||
|    143  |      臨時停車(處)  |      Temporary Parking  | ||||||||||||
|    144  |      留言板  |      Bulletin Board或Notice Board  | ||||||||||||
|    145  |      樓層一/二/三/四/五層  |      1F/2F/3F/4F/5F  | ||||||||||||
|    146  |      樓梯  |      Stairs  | ||||||||||||
|    147  |      輪椅通道  |      Wheelchair Access  | ||||||||||||
|    148  |      門   ——大門   ——旋轉門   ——自動門   ——邊門   ——太平門;安全門   ——玻璃門   ——推   ——拉  |      Door   ——Gate   ——Revolving Doors   ——Automatic Door   ——Side Door   ——Exit   ——Glass Door   ——Push   ——Pull  | ||||||||||||
|    149  |      門衛室  |      Security Room  | ||||||||||||
|    150  |      免費寄包處  |      Free Locker  | ||||||||||||
|    151  |      免費使用〈用于賓館客房內免費飲料、食品等〉  |      Complimentary  | ||||||||||||
|    152  |      免費送貨;免費送餐  |      Free Delivery   | ||||||||||||
|    153  |      免費停車場   |      Free Parking  | ||||||||||||
|    154  |      免費項目  |      Free Items  | ||||||||||||
|    155  |      免費飲水  |      Free Drinking Water  | ||||||||||||
|    156  |      滅火器  |      Fire Extinguisher   | ||||||||||||
|    157  |      母嬰(哺乳)室  |      Baby Care Room  | ||||||||||||
|    158  |      內部停車場;員工專用停車場  |      Staff Parking Only或Reserved Parking  | ||||||||||||
|    159  |      您所在的位置〈用于導向指示圖〉  |      You Are Here  | ||||||||||||
|    160  |      票價   ——老人票價   ——成人票價   ——兒童票價   ——學生票價  |      Ticket Prices   ——Seniors   ——Adults   ——Children   ——Students  | ||||||||||||
|    161  |      票務服務;售票(處)   ——團體票   ——退票   ——取票   ——散客票   ——補票  |      Ticket Service   ——Group    ——Refund    ——Collection   ——FIT   ——Fare Adjustment  | ||||||||||||
|    162  |      票務熱線  |      Booking Hotline  | ||||||||||||
|    163  |      棋牌室  |      Chess and Card Room  | ||||||||||||
|    164  |      錢款當面點清,離柜概不負責  |      Please Count Your Change Before Leaving   | ||||||||||||
|    165  |      清潔車  |      Sanitation Cart  | ||||||||||||
|    166  |      清潔中  |      Cleaning in Progress  | ||||||||||||
|    167  |      請按順序排隊——請排隊等候入場   ——請排隊上車  |      Please Line Up 或 Please Proceed in Order   ——Please Line up for Admission   ——Please Line up for Bus  | ||||||||||||
|    168  |      請保持場內清潔  |      Please Keep This Area Clean  | ||||||||||||
|    169  |      請保管好私人物品;請保管好自己財物〈常用于更衣室〉  |      Take Care of Your Belongings  | ||||||||||||
|    170  |      請補足差額  |      Please Pay the Difference  | ||||||||||||
|    171  |      請出示證件  |      Please Show Your ID  | ||||||||||||
|    172  |      請關閉通訊設備  |      Please Turn Off Mobile Phones  | ||||||||||||
|    173  |      請將手機靜音  |      Please Mute Mobile Phones  | ||||||||||||
|    174  |      請靠右站立  |      Stand on the Right  | ||||||||||||
|    175  |      請繞行   ——前面施工,請繞行  |      Detour   ——Construction Ahead – Detour  | ||||||||||||
|    176  |      請勿觸摸  |      Do Not Touch  | ||||||||||||
|    177  |      請勿打擾  |      Please Do Not Disturb   | ||||||||||||
|    178  |      請勿堵塞  |      Do Not Block the Passageway    或 Do Not Block the Entrance  | ||||||||||||
|    179  |      請勿踐踏草坪  |      Keep off the Grass  | ||||||||||||
|    180  |      請勿錄音  |      No Recording  | ||||||||||||
|    181  |      請勿錄影錄像;請勿攝像  |      No Video Recording    或 Use of Video Equipment Prohibited  | ||||||||||||
|    182  |      請勿拍照;請勿攝影  |      No Photography 或 Use of Cameras Prohibited  | ||||||||||||
|    183  |      請勿使用閃光燈  |      No Flash   | ||||||||||||
|    184  |      請勿手扶;嚴禁手扶  |      Keep Hands Off 或 No Holding  | ||||||||||||
|    185  |      請勿隨地吐痰  |      No Spitting  | ||||||||||||
|    186  |      請勿躺臥  |      Do Not Lie Down  | ||||||||||||
|    187  |      請勿倚靠車門  |      Do Not Lean on Door 或 No Leaning on Door  | ||||||||||||
|    188  |      請系好安全帶  |      Fasten Seat Belt  | ||||||||||||
|    189  |      請在此等候  |      Please Wait Here  | ||||||||||||
|    190  |      請在黃線外排隊  |      Please Stand Behind the Yellow Line或Please Wait Behind the Yellow Line   | ||||||||||||
|    191  |      請找工作人員協助  |      Please See Staff for Assistance   或Please Ask Our Staff for Assistance   | ||||||||||||
|    192  |      請照看好你的小孩  |      Please Do Not Leave Your Children Unattended  | ||||||||||||
|    193  |      請照看好您的行李和物品〈常用于候車、船、機大廳等〉  |      Do Not Leave Valuables Unattended    或 Take Care of Your Belongings  | ||||||||||||
|    194  |      請走轉門  |      Please Use the Revolving Door  | ||||||||||||
|    195  |      請遵守場內秩序  |      Please Keep Order  | ||||||||||||
|    196  |      熱線;服務熱線  |      Hotline   | ||||||||||||
|    197  |      商務中心  |      Business Center  | ||||||||||||
|    198  |      上面施工,請注意安全  |      Warning! Men Working Above    或 Safety First! Men Working Above  | ||||||||||||
|    199  |      設備間????    ——強電間   ——弱電間   ——配電柜   ——配電室/開關室   ——配電箱   ——開關房/室/間   ——水泵房   ——水閥間   ——新風機房   ——冷凍機房  |      Equipment Room   ——High Voltage (HV) Room   ——Low Voltage (LV) Room   ——Distribution Cabinet   ——Switch Room   ——Distribution Box   ——Switchgear Room   ——Pump Room   ——Valve Room   ——Ventilation Room   ——Refrigeration Room  | ||||||||||||
|    200  |      食品及飲料請勿帶入  |      No Food or Drinks Inside  | ||||||||||||
|    201  |      時間   ——標準時間   ——當地時間   ——格林尼治時間  |      Time   ——Standard Time    ——Local Time   ——Greenwich Mean Time  | ||||||||||||
|    202  |      時刻表  |      Timetable  | ||||||||||||
|    203  |      失物招領  |      Lost and Found  | ||||||||||||
|    204  |      試衣間  |      Fitting Room  | ||||||||||||
|    205  |      收費標準  |      Rates  | ||||||||||||
|    206  |      收費項目  |      Pay Items  | ||||||||||||
|    207  |      收銀臺;收款臺;結賬;收費處  |      Cashier  | ||||||||||||
|    208
                             
                            
                        
                    
                
                
            
        
    
    
    
    
    
国产精品va在线播放我和闺蜜|国内精品一卡二卡三卡公司|亚洲乱世熟女一区二区三区|久久久久青草大香综合精品|亚洲一级毛片谢谢谢谢
 | ||||||||||||||







